【医師と鍼灸師が連携する、真の医療連携時代へ】

先週、全日本鍼灸学会学術大会 in 岡山に参加してまいりましたが、地方で開催される学会に参加する楽しみの一つは、その土地の食文化に触れることですよね。有名なままかり、鰆以外にも、懇親会では”岡山名物えびめし”、”瀬戸内産鱸”、”おかやま森林鶏”など、お地元の美味しいお料理をたくさん堪能させていただきました。
瀬戸内の美味しい恵みを堪能しつつ、これからの医療連携について深く考える貴重な時間となりました。

今年のテーマは「医師と鍼灸師のコラボレーション」。現在、全国の医学部の約半数で鍼灸が講義されており、今後は鍼灸に深い理解を持つ医師がさらに増えていきます。

リハビリテーションのみならず、慢性疼痛、不眠、不定愁訴などに対して医師とスムーズに連携するためには、私たち鍼灸師側も「感覚や経験」だけではなく「内因性オピオイドの賦活」や「脊髄後角ニューロンの作用」といった医科学的エビデンスや治効機序を、共通の医学的言語を用いて、医師や行政と同じ目線で対話できる能力こそ、これからの時代の鍼灸師に最も求められる資質だと強く実感いたしました。

昨日の目黒区防災課との災害協定ミーティングでも実感しましたが、行政や医師とエビデンスを元に対等に対話できる鍼灸師こそが、これからの地域医療や防災の現場で強く求められます。

真の「患者に寄り添う医療」の実現に向け、知識と技術をさらに磨いてまいります!

#全日本鍼灸学会 #医療連携 #医師と鍼灸師のコラボレーション #エビデンス #災害医療 #岡山グルメ #えびめし #目黒区鍼灸師会

【The Era of Medical Collaboration: Connecting Physicians and Acupuncturists】

Attending the Japan Society of Acupuncture and Moxibustion (JSAM) in Okayama was a fantastic experience! Alongside enjoying local delicacies like “Ebimeshi” and fresh Setouchi seafood, it was a valuable opportunity to discuss the future of integrated medicine.

This year’s theme was “Collaboration between Physicians and Acupuncturists.” With about half of Japan’s medical schools now teaching acupuncture, we can expect a growing number of physicians who understand its value.

To collaborate effectively on chronic pain, insomnia, and lifestyle-related diseases, acupuncturists must communicate using shared scientific languages—such as explaining mechanisms like the activation of endogenous opioids and spinal dorsal horn neuron regulation.

As felt during our recent disaster agreement meeting with Meguro City, acupuncturists who can speak on an evidence-based level are highly sought after by local governments and medical fields.

We will keep advancing our skills and knowledge to achieve true, patient-centered care!

#JSAM #MedicalCollaboration #AcupunctureEvidence #IntegratedMedicine #OkayamaFood #MeguroAcupuncturists

投稿者

oneteam

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Please note that posts that do not contain Japanese. Spam prevention.